今日研究室で,沖縄土産をテーブルに置く後輩と
「ご自由にお召し上がりください」って英語で何て書くんだっけ?
という話になって(留学生が多い研究室なので)
自分「feel free toなんちゃらじゃね?」
後輩「なんちゃらyourselfとかなかったでしたっけ?
take? make? help..?」
とかいう会話があったんだけど,後輩の「help yourself.」が正解だった。
素晴らしい。
来月toeic受けなきゃいけないのにこんなんで大丈夫かな
今日研究室で,沖縄土産をテーブルに置く後輩と
「ご自由にお召し上がりください」って英語で何て書くんだっけ?
という話になって(留学生が多い研究室なので)
自分「feel free toなんちゃらじゃね?」
後輩「なんちゃらyourselfとかなかったでしたっけ?
take? make? help..?」
とかいう会話があったんだけど,後輩の「help yourself.」が正解だった。
素晴らしい。
来月toeic受けなきゃいけないのにこんなんで大丈夫かな
最近就活中の留学生と話していて悩む英語をメモ
・応募する:apply
・書類:papers, documents
・だといいよね:I wish… でいいのかな
あれ,こんなもんか。
基本的に日本語でしか会話してないんだけど,
たまに日本語で通じないときに焦るから困る。
そういえばお互い頑張りましょうとか言って別れたときに言ってたのは
「best of luck!」でいいのかな。
なかなかに使い勝手のよさそうなフレーズかも
今日は3限授業~4限休講~研究室で自習~6時からゼミな日.
ゼミ後は留学生のリクナビ登録のヘルプ.
続きを読む
すぐに忘れる英語とかのメモ
get advice: アドバイスを受ける
I’m envious: うらやましい
pseudo: 偽の,仮の
intensity: 緊張,激しさ
perception: 知覚
consequence: 成り行き,結果
shameful: 恥ずべき
the last presentation? on the last day: 最終日の最終発表
× Can you speak English?
○ Do you speak English?
Can you ~だと失礼にあたるらしい.→Yahoo知恵袋
中国行ったときにエレベーターガール?にCanで尋ねてしまった.
(まぁ向こうも話せなかったんだけど.)
くだらないFLASHを見ていて何となく気になったので調べてみた.
シャトルバスに乗りたいのですが.
I’d like to take a shuttle bus.
ダウンタウンのホテルね.
A hotel in downtown Vancouver.
いくら?
How much [is it/do I owe you]?
チップ
gratuity
習慣
social custom
チェックアウトは何時ですか?
What time is checkout?
When’s checkout?
了解しました.
I see.